مركز ترجمة معاني القرآن الكريم وعلومه

عن المركز

نبذة تعريفية:

تضمنت الهيكلة الشاملة المحدّثة للجامعة الصادرة بتاريخ ١٢/٣/١٤٤٥ه في قائمة المراكز البحثية مركزًا بحثياً باسم: مركز ترجمة معاني القرآن الكريم وعلومه؛ ضمن المراكز التابعة لعمادة الدراسات العليا والبحث العلمي، وقد نصّت الهيكلة على اشتماله على ثلاثة أقسام: قسم ترجمة معاني القرآن الكريم، وقسم ترجمة العلوم الشرعية واللغة العربية، قسم البحث والتطوير، ويسعى المركز من خلال تفعيل أقسامه إلى إنشاء وحدات متخصصة في نقل النتاج الأكاديمي لأقسام كلية القرآن الكريم وغيرها من الأقسام الشرعية وأقسام اللغة العربية إلى اللغات المختلفة، في ترجمةٍ معيارية تعتمد أفضل وأحدث ما توصلت إليه مدارس الترجمة في العالم، والاستفادة من تقنيات الذكاء الاصطناعي، والإسهام في رَفْد الثقافة العالمية بالرؤى الدينية والعربية الموثوقة، وإتاحة هذا النتاج لطلاب المعرفة حول العالم؛ مما يعزز من السمعة الأكاديمية للجامعة عالميًّا.

الرؤية

الرؤية: مركز بحثي متخصص في ترجمة معاني القرآن الكريم وعلومه والعلوم الشرعية واللغوية والدراسات المعاصرة المتعلقة بالترجمة يسعى إلى التكامل مع المؤسسات البحثية ويقدم خدمات مجتمعية موثوقة. 

الرسالة

الرسالة: إنتاج الترجمات الموثوقة والأبحاث النقدية المتميزة وتوفير التقنيات المحفّزة على الإبداع والابتكار البحثي وتعزيز الشراكات المجتمعية والتنمية المستدامة.  

الأهداف

الأهداف الاستراتيجية للمركز:

1- نقل النتاج العلمي في القرآن وعلومه وعلوم الشريعة واللغة العربية إلى اللغات الأخرى وتعزيز زيادة نسبة الاستشهادات العالمية لنتاج أعضاء هيئة التدريس في الجامعة.

2- تعزيز التواصل بين الجهات الأكاديمية والمراكز البحثية داخل الجامعة، وعقد الشراكات مع الجهات العاملة في مجالات الترجمة خارج الجامعة لتنفيذ مشاريع مشتركة في مجال الترجمة.

3- الاستفادة من التنوع اللغوي في الجامعة الإسلامية؛ لتعزيز المصادر اللغوية الموثوقة المساعدة في الترجمة.

4- عقد المؤتمرات التخصصية والدورات التدريبية التي تسهم في الرفع من مستوى الجودة في نتاج المركز.